難聴者の手話

六万石

2014年07月15日 07:15


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

過日(7月13日)のEテレで
中途失聴者・難聴者のための手話講習会の模様を放映していた。

小林順子さんが
「私たちは日本語という母語を持っています。
そういう者として、(手話で)介在者なく話したい」
という趣旨のことを言っておられた。

「日本手話」
とか、
「日本語対応手話」
とか、
そういう用語を、不用意に用いることなく、
うまく表現してくれたと思います。
 (会員ブログ「難聴者のアシタドーナル」から引用)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

<つぶやき万華鏡>

医療の現場で・・・
医者はどうしても要約筆記者のほうに向かって話します。
通訳が美人だから仕方ないです。
女房ならそれは、ほんとういに仕方ないが、
要約筆記者は女房ではない。

「要約筆記者は医者に相槌をうったらダメ」
というようなことは、現場で、
実践で初めてわかること。
(ROKU)                    2014.7.15

関連記事